Alternsemajna ripetaĵo n-ro 20

La 20-a ASR temis ĉefe pri unu-du-litera diferenco inter nederlandaj kaj Esperantaj vortoj. Jen tradukpropono:

  1. Heb je dat ooit meegemaakt dat een kilo gegiste bonbons vanwege de glycose werd afgekeurd?

    Ĉu iam ajn vi spertis, ke kilogramo da fermentintaj bombonoj estas deklarata netaŭga pro glikozo?

    • okazis al vi, ke … estis kvalifikita netaŭga.
    • fermenti estas netransitiva, do kun aktiva participo.
    • post okazi sekvas objektiva, absoluta verboformo, kontraste kun sperti.

  2. Er is gisteren een pakje uit Azerbeidzjan ontvangen met van die rare letters, zodat we niet eens door een loep konden ontcijferen wanneer het gedateerd was.

    Hieraŭ estis ricevita paketo el Azerbajĝano kun tiaj strangaj literoj, tiel ke ni eĉ ne tra lupeo povis malĉifri, kiam ĝi estis datita.

    • deĉifri ne estas kunmetaĵo de ĉifro, sed aparta – internacia – radiko, do uzata.
    • aŭ: de kiam ĝi datumis.

  3. Op een pilaar onder de A4 heeft een rebel een aanhaling uit Het Kapitaal gegraveerd, waarvan de politie de humor niet inzag.

    Sur piliero sub la ŝoseo A4 iu ribelulo gravuris rimitan citaĵon el La Kapitalo, kies humurecon la polico ne komprenis.

    • aŭ: pri kiu la polico ne kaptis la humurecon.
    • pilaro = baterio.

  4. Op een fraai gelegen perceel naast het strandpaviljoen heeft de fysiotherapeut een villa laten aanleggen door een gepensioneerde aannemer uit Mexico.

    Sur la bele situanta parcelo flanke de la plaĝa pavilono la fizioterapiisto konstruigis sian vilaon per pensiita konstruentreprenisto el Meksiko.

    • aŭ: apud la pavilono.
    • PIV malrekomendas fizioterapeŭto.
    • oni igas ion far(at)i PER iu, aŭ se la celo estas (mal)altruisma: AL iu.
    • ni ne plu uzas *Meksikio, post la aperigo de listo de landonomoj fare de la Akademio.

  5. Een orkestje van violisten, celliste, klarinettisten, hoboïste en trompettisten plus een accordeonist trakteerde de afwezige vorst, gepreoccupeerd door staatsbelangen, op een rijk gevarieerd concert.

    Orkestreto el violonistoj, violonĉelistino, klarnetistoj, hobojistino kaj trumpetistoj plus akordionisto regalis la neĉeestantan princon absorbitan de ŝtataj aferoj per riĉe variigita koncerto.

    • aŭ: la monarkon.
    • varii devenas de varia, do regule ni aldonas -igi.

  6. De influenzalijder achtte zich vergeven door dubieuze middeltjes, zoals mosterd na de maaltijd, voorgeschreven door zijn eigen dokter.

    La influenculo opiniis sin venenita de (per, se li suspektas la farmacian branĉon) dubindaj rimedoj, kiel mustardo postmanĝa, preskribita de lia propra kuracisto.

    • veneni= provizi per veneno.
    • ne: sia kuracisto, ĉar la subjekto de preskribita estas la mustardo.

  7. Zullen we, wanneer de legioenen naar onze regio worden verplaatst, de ergste vechtersbazen selecteren om verse strijdkrachten te rekruteren?

    Ĉu ni, kiam la legionoj estos translokataj al nia regiono, elektu la plej batalemajn junulojn por rekrutigi freŝajn fortojn al la armeo?

    • do ne plu rekruti.

  8. Brekend glas resulteerde in verblekend gewas, juist gekweekt, maar blijkbaar gebleekt.

    Rompiĝanta vitro rezultigis herbon paliĝantan, ekkultivitan ĵus (aŭ: kultivatan ĝust{amanier}e) sed evidente senkolora.

    • predikativo: por esti pala; tamen eblas paligatan.
    • bv. eviti rezulti en, ĉar rezulti = sekvi.

  9. Met het treffen van afschrikwekkende maatregelen, zoals verplichte detaillering van de ingrediënten, hoopt de overheid het gebruik van joints terug te dringen.

    Farante fortimigajn disponojn, kiel deviga deklarado de la ingrediencoj, la registaro (aŭtoritatoj) esperas redukti la konsumadon de miksaj cigaredoj (tabak-mariĥuanaj).

  10. Worden in onze bosbouw ook mispelbomen en tamme en paardenkastanjes gekweekt?

    Ĉu en nia arbarkultivado estas kreskigataj (kultivataj) ankaŭ mespiloj, maronujoj kaj hipokastanoj?

    • aŭ: mespilujoj/mespilarboj.
    • kaŝtanujo havas supersignon kaj -ujo.
    • kulturi rilatas la agron.

  11. Ik vraag u om een ogenblik stilte, dat de repetitor zijn studenten even ongestoord kan leren hoe het herziene volkslied te oefenen.

    Mi petas de vi momenton da silento, (por) ke la ripetisto ne perturbate mallonge povu instrukcii (instrui) siajn studentojn, kiel sin ekzerci pri la reviziita nacia himno.

    • aŭ: instrui al siaj studentoj.
    • la objekto de ekzerci estas persono(j).

  12. De schilder gebruikte voor de zaaldeur een servet als palet.

    Por (aŭ: Antaŭ) la salona pordo la kolorigisto (farbisto) uzis servieton kiel paletron.

  13. De betrekkingen tussen de hellebaardier en de gondelier correspondeerden met die van de keramiekwerker en de cybernantroop.

    La rilatoj inter la halebardisto kaj la gondolisto respondis al tiuj inter la ceramikisto kaj la “kibernantropo”.

    • praroboto: la vorto estas internacia sed eĉ alilingve malofta.

  14. Hou op met het oproepen van geesten die in een fles horen.

    Ĉesu elvoki fantomojn, kiuj devas troviĝi en botelo.

  15. Er was al veel gewonnen wanneer de media zouden expliciteren, waarom de democratie alleen in landen met strategische grondstoffen moet worden verbreid.

    Jam multe ni progresus, se la amaskomunikiloj (mediatoj) eksplikus, kial (la) demokratio estu disvastigata nur en landoj kun strategiaj krudmaterialoj (resursoj).


Welkom

Esperanto Nederland

Overige

Esperanto leren


Plaatselijke Groepen

Gratis

Geschiedenis

Log in

Bonvenon

Esperanto Nederland

Lokaj grupoj


Instruado

Turista informo

Ceteraj