Op 19 december 2019 overleed de nachtburgemeester van Rotterdam in de leeftijd van 75 jaar. Hij was in alle opzichten de meeste Rotterdams van alle dichters en een unieke persoonlijkheid. Hij woonde in de buurt van het hoofdkantoor van de Wereld-Esperanto-vereniging (UEA).
Jules Deelder was lid van het Ere-comité van het Wereldcongres in Rotterdam, in 2008.
In de Nationale Avond presenteerde hij zijn meest bekende gedicht ‘Rotown Magic’. Francisco Luis Veuthey las de vertaling in het Esperanto voor. Aan de vertaling werkten mee Wim Jansen. Wouter Pilger, Marteno Minih en Roel Haveman maakten ook een vertaling.
De burgemeester van Ahmed Aboutaleb schreef: ‘Jules Deelder is een Rotterdamse erfenis, geankerd in de stad, in het hart van de Rotterdammer. De Esperanto-vertaling verscheen in het boekje “J. A. Deelder’s Rotown magic in 010 en meer vertalingen”, (samenstelling Arie van der Ent) (2004, uitgeverij Douane, Rotterdam, 48 p).