Zeer interessante presentatie over 10 kunsttalen, waaronder het Esperanto, door de bekende taalwetenschapper prof. dr. Marc van Oostendorp.
“Taalkundigen bestuderen meestal natuurlijke talen, zoals het Chinees, het Xhosa of het Nederlands – talen die in de loop van de tijd gegroeid zijn. Toch valt er ook veel te leren uit bedachte talen, met een aanwijsbare auteur. Hier zijn er 10: de talen van Leibniz en Wilkins, het Solresol, Volapük, Esperanto, Ido, Bliss Symbolics, Lojban, Dothraki en Spokaans. Talen die anders zijn dan alle bestaande talen en waaruit we daarom van alles kunnen leren.” Bekijk de video hieronder, welke op 21 februari 2021 werd gepubliceerd op de website van Neerlandistiek.
Auteur: Henry Kampherbeek
Taal voor het nieuwe tijdperk
Taal voor het nieuwe tijdperk
Een interview met Esperantokenner Ward. Hij krijgt het podium om ons mee te nemen in de wondere wereld van deze geconstrueerde taal die een rijke geschiedenis kent in de arbeidersbeweging.
Quarantaine Colleges
In 1887 verscheen er een onooglijk boekje met een plan voor een nieuwe taal die gemakkelijker te leren zou moeten zijn en internationale communicatie daarmee gemakkelijker moest maken. Er zijn nog altijd mensen die de taal spreken – zelfs baby’s. Wat kunnen we daaruit leren?
Jules Deelder
Op 19 december 2019 overleed de nachtburgemeester van Rotterdam in de leeftijd van 75 jaar. Hij was in alle opzichten de meeste Rotterdams van alle dichters en een unieke persoonlijkheid. Hij woonde in de buurt van het hoofdkantoor van de Wereld-Esperanto-vereniging (UEA).
Jules Deelder was lid van het Ere-comité van het Wereldcongres in Rotterdam, in 2008.
In de Nationale Avond presenteerde hij zijn meest bekende gedicht ‘Rotown Magic’. Francisco Luis Veuthey las de vertaling in het Esperanto voor. Aan de vertaling werkten mee Wim Jansen. Wouter Pilger, Marteno Minih en Roel Haveman maakten ook een vertaling.
De burgemeester van Ahmed Aboutaleb schreef: ‘Jules Deelder is een Rotterdamse erfenis, geankerd in de stad, in het hart van de Rotterdammer. De Esperanto-vertaling verscheen in het boekje “J. A. Deelder’s Rotown magic in 010 en meer vertalingen”, (samenstelling Arie van der Ent) (2004, uitgeverij Douane, Rotterdam, 48 p).
Overleden L.K. Zaleski Zamenhof
Overleden L.K. Zaleski Zamenhof
Overleden op 9 oktober 2019 in Parijs.
Ludoviko Kristoforo Zaleski Zamenhof, kleinzoon van de ontwerper van de taal Esperanto, dr. L.L. Zamenhof, werd op 23 januari 1925 geboren in Warschau, en was architect van beroep.
Tot op hoge leeftijd was Zaleski Zamenhof een trouw bezoeker van Esperantocongressen. Op het 100ste Universala Kongreso in Lille sprak hij tijdens een van de bijeenkomsten. Ook een van zijn twee dochters, Margaret Zaleski-Zamenhof, spreekt Esperanto en is nu regelmatig op bijeenkomsten te gast.
Niajn kondolencojn al la parencoj.
Lees het bericht van de UEA in het Esperanto
Koninklijke onderscheiding voor Rob Moerbeek
Rob Moerbeek, erelid van UEA, is benoemd tot Ridder in de Orde van Oranje-Nassau.
De burgemeester van zijn woonplaats, Beverwijk, was speciaal naar Rotterdam gekomen om de ridderorde te overhandigen en zijn plaatsgenoot te feliciteren tijdens de Open Dag van UEA op 28 april 2018.
Zie de video hieronder.
Mensenrechten 365

De UNESCO is in 1945 opgericht om de samenwerking te bevorderen d.m.v. onderwijs, wetenschappen, cultuur, communicatie en informatie, met het doel wederzijds en universeel de eerbiediging te bevorderen voor de waardigheid en gelijke rechten van alle vrouwen en alle mannen. Vrijwel 70 jaar na dien blijft dit mandaat volkomen actueel. Bevordering van de rechten van de mens blijft een essentiële opdracht, niet alleen ter gelegenheid van één dag, maar elke dag van het jaar, voor elke vrouw en voor elke man overal ter wereld. Dat is de betekenis van deze dag: ‘Mensenrechten 365’. Deze boodschap is heden van bijzonder belang, nu de staten werken aan nieuw mondiaal beleidsplan voor duurzame ontwikkeling in de jaren na 2015, gebaseerd op de universele waarden gelijkheid, rechtvaardigheid, culturele verscheidenheid, vrede en veiligheid. Dit nieuwe programma moet gebaseerd zijn op de rechten van de mens en aan de hand daarvan uitgevoerd worden om gevallen van ongelijkheid en maatschappelijke uitstoting uit te bannen, het moet vormen van extremisme bestrijden, conflicten bijleggen en bouwen aan rechtvaardigere en duurzamere maatschappijen.
Lees verder“Esperanto kiel Vivanta Lingvo” Lezing van Federico Gobbo op het Drongo Talenfestival 2015
Tijdens het Drongo talenfestival op 25 september 2015 verzorgde professor Federico Gobbo namens de vereniging Esperanto Nederland een workshop Esperanto: “Esperanto kiel vivanta lingvo”. Op beeldende wijze gaf hij, volledig in het Esperanto, een korte inleiding in de taal, slechts ondersteund door een diapresenatie met vertalingen in het Engels en Nederlands. De video hiervan is nu verschenen op YouTube. Dank aan Gijs Velsink die er ondanks al het rumoer op de beursvloer in slaagde een goede kwaliteitsopname te produceren.
Ga naar Youtube om de video te bekijken.
En hier kan je de dia’s van de presentatie bekijken.
Vivi Lucide
Stel je voor dat je nu, op dit moment, droomt. En een vreemdeling komt bij je en fluistert je in je oor: “Psst! Word wakker. Je droomt.”
Absurd? Misschien.
Maar Vivi Lucide doet precies dat. Het begeleidt je naar de ervaring dat je leven is als een droom. Sluit je een uurtje met dit boekje op en geef jezelf die kans. Het keert je wereld binnenstebuiten. Letterlijk. Het leven is stukken wonderlijker dan je zou kunnen bedenken. En zo veel rijker. Een bijzonderheid over deze uitgave: de auteur Tim Freke vindt Esperanto zo sympathiek dat hij de Esperantovertaling van Lucid Living gratis ter beschikking stelt aan Esperantio.
Vertaler: Harm Roeter
Het boekje is te downloaden in pdf en epub-bestand.
Resoluties internationale congressen
Resolutie van het 100e Esperanto-Wereldcongres
De 2698 deelnemers aan het 100e Esperanto-Wereldcongres, bijeengekomen uit 80 landen van 25 juli tot 1 augustus 2015, in Lille, Frankrijk, hebben in zeven sessies in de loop van de congresweek het onderwerp “Talen, kunst en waarden in de dialoog van de culturen” besproken als bijdrage aan de ontwikkeling van het Internationale Decennium voor de Toenadering van Culturen, uitgeroepen door de UNESCO.
Wij stellen vast dat internationale dialoog tegenwoordig even dringend nodig is als 110 jaar geleden, toen het eerste Esperanto-congres in Boulogne-sur-Mer is gehouden.
Wij stellen dat, ten einde de mensen tot werkelijk goede verstandhouding te brengen, die dialoog niet alleen het hoofd aangaat, maar ook het hart, doordat hierin geestelijke ontwikkeling en samenspraak, kunst en vriendschap zich vervlechten.