Mi nomiĝas Dennis van der Heijden. Mi loĝas en Abbenes, en la ĉirkaŭaĵo de Hoofddorp kaj Nieuw-Vennep. Antaŭ preskaŭ ok ĝis dek jaroj mi ĉeestis la kunvenojn de la amsterdama rondo. Mi multjare laboris en edukado. Nederlandlingve oni diras MBO. Nuntempe mi laboras kun rifuĝintoj. La organizo nomiĝas COA, centra agentejo por la akcepto de azilpetantoj. Mi estras du domojn en kiuj ni helpas tre junajn azilpetantojn. Unu domo en Heemstede, la alia en Aerdenhout. Estas homoj kiuj ŝatas kaj ankaŭ homoj kiuj ne ŝatas tion. Ekzemple en la lastaj monatoj estis pli da gazetartikoloj pri la du domoj. Ankaŭ mi estis menciita en tiuj artikoloj. En Aerdenhout estis proceso en Haarlemo antaŭ la malfermo de la domo.
Venontdimanĉe mi volas paroli al vi pri mia laboro kaj mi mem. Okazos ankaŭ kvizo pri rifuĝintoj, COA, diversaj devenlandoj kaj nutraĵo el Eritreo.
En septembro, ni lanĉos novajn retajn trimonatajn Esperanto-kursojn por komencantoj (A1) ĝis progresintoj (C1). Vi trovos la liston ĉi tie: https://kursaro.net
Atentu, ke la informoj en la retejo estas en la angla, sed la kursoj mem okazos en Esperanto, krom tiuj por komencantoj.
Du el ili estas por tutkomencantoj. Ni havas ankaŭ konversacian kurson kun Peter Weide (denaska parolanto de Esperanto!) dimanĉe kaj kvizo-kurson bazitan sur la fama libro Robinsono Kruso kun Dennis Keefe, Esperantisto de la jaro 2011!
Por enskribiĝi, simple plenskribu la formularon en la paĝo de la kurso, kiu interesas vin.
Vi rajtas partopreni en pluraj kursoj samtempe, sed enskribiĝu nur se vi vere planas ĉeesti regule ĉar la nombro de partoprenantoj estas limigita al ĉirkaŭ 15.
Se vi konas iujn, kiuj interesiĝas pri Esperanto kaj ŝatus lerni ĝin, estus granda helpo, se vi sciigus al ili pri niaj novaj kursoj por komencantoj. Dankon.
Se vi havas demandojn aŭ bezonas klarigojn, ne hezitu kontakti min.
Kiel provizi psikoedukadon pri aŭtismo en la nederlanda sanprizorga sistemo
Ĉu vi scivolas kiel homoj aŭtismaj povas pli bone kompreni kaj mastri siajn vivojn kaj lokon en la socio? Venu aŭskulti Mariska de Jonge, registrita mensa konsilisto – profesio kiu ekzistas nur en Nederlando.
Dum ĉi tiu posttagmezo, Mariska donos enrigardon en sian laboron, per kiu ŝi gvidas homojn, kiuj ĵus ricevis diagnozon de aŭtismo. Ŝi kaj ŝiaj kolegoj ofertas psikoedukadon por ke klientoj povu pli bone kompreni sin mem kaj siajn defiojn. Ĉi tiu informaro estis tradukita en Esperanton speciale por ĉi tiu okazo.
Aŭtismo estas denaska neŭrodiverseco kaj ne iu malsano, kiun oni povas “kuraci”. Sed ekkomprenante kiel aŭtismo manifestiĝas en ili mem, homoj kun aŭtismo povas pli bone trovi sian vojon en la socio.
Do: venu al De Koopermoolen en la 13a de julio aŭ partoprenu ĉi tiun kunvenon per ZOOM. Vi estas kore bonvena(j).
Kunvenadreso: Warmoesstraat 3-5, Amsterdamo, apud centra stacidomo.
Por tiuj kiuj partoprenos la kunvenon per ZOOM:
Tempo: 13a de julio 2025 01:00 p.m. Amsterdam, Berlijn, Rome, Stockholm, Wenen
En la pasinta kunveno okazis kvizo pro la 750-jara ekzistado de Amsterdamo. Vi povos testi vian scion, ĉar vi povos peti la kvizon al Bert. Ludu grupe! La ĝustajn respondojn vi povos ankaŭ ricevi.
De la 19a – 26a de julio 58-a Internacia Kongreso de Edukado – Esperanto ILEI en Beogrado, Serbio. Por instruistoj, kursgvidantoj, universitatanoj kaj interesiĝantoj
De la 21a – 31a de julio en Baugé-en-Anjou, Kastelo Greziljono, Francio : la 46-a Renkontiĝo de Esperanto-Familioj (REF). Trankvilo kaj ripozo en kastelo meze de granda parko
De la 26a de julio ĝis la 2a de aŭgusto okazos la 110a Universala Kongreso de Esperanto en Brno, Ĉeĥio. Pli da eventoj en la retejo Eventa Servo
Invito al la Kultura Esperanto-tago je sabato la 14-an de junio 2025 en Alkmaar
Kara leganto, Laŭ peto de Esperanto Nederland, la subskribintoj, estraranoj de la Esperanto-Klubo Alkmaar, trovis lokon kaj kunmetis programon. Per ĉi tio ni kore invitas vin partopreni en ĉi tiu tago.
Loko: De Sociëteit, alloga 19-a jarcenta konstruaĵo, Luttik Oudorp 78, 1811 MZ Alkmaar Tempo: La programo komenciĝas je la 10:30h kaj daŭras ĝis la 17:00h
La 15an de februaro okazos la unua NEJ-tago de la nova jaro en Helmond. Sciante ke ĉiu Esperantisto estas informadikisto, ni decidis viziti la Home Computer Museum. Ĝi ekspozicias plurcent malnovajn komputilojn, kiujn oni rajtas rigardi kaj eĉ tuŝi. La evento estas senkosta, sed bonvolu mendi vian propran bileton por la muzeo (https://www.homecomputermuseum.nl/tickets/). Se vi volas partopreni en la tagmanĝo, bonvolu kontakti nin kiel eble plej frue por ke ni rezervu sidlokon (esperantojongeren@gmail.com).
Programo: 11:50 Kolektiĝo ĉe la ĉefstacidomo de Helmond 12:00 Tagmanĝo ĉe De Cacaofabriek (propraj kostoj) 13:00 Alveno ĉe Home Computer Museum (propraj kostoj) 15:00 Fino de la NEJ-tago, eventuala postumado en Eindhoven
Ekde nun, ŝatantoj de detektivoj tutmonde povas legi la lastan romanon de la fama amsterdama verkisto Appie Baantjer senpage pere de la interreto. Sub la rubriko eLibrejo en la Esperanto-sekcio troviĝas traduko de De Cock en de dood in gebed en Esperanto: De Cock kaj la morto en preĝo.
La romano estas tradukita de grupo de naŭ ŝatantoj de la Baantjer-libroj el tri landoj. La projekto estas iniciatita de Peter Ebenau de la Amsterdama Esperanto-klubo La Amsterdama Rondo, kaj daŭris dek ok monatojn ĝis la traduko estis preta. Kun la permeso de la heredantoj de Baantjer la libro estas publikigita en la interreto. La traduko estis prezentita dimanĉe posttagmeze, la 16-an de aprilo, en kafejo en la Jordaan. Tie De Cock, la ĉeffiguro de Baantjer, venis ĉiufoje trinki konjakon, kiam murdo estis solvita.
De Cock kaj la morto en preĝo estas la sepdeksepa kaj lasta romano, kiun Baantjer publikigis pri la amsterdama policano De Cock. Li el sia oficejo ĉe la Warmoesstraat solvis diversajn krimojn. Peter Römer poste daŭrigis la serion surbaze de manuskriptoj por la televidserio bazita sur la verko de Baantjer. Verkoj de Baantjer estis antaŭe tradukitaj al i.a. la ĉina, germana, angla, korea kaj rusa.
La 24-an de junio 2023 venis 35 Esperantistoj al Maastricht, el Nederlando, Belgio, Germanio kaj Ukrainio. Post akceptiĝo kun kafo kaj vlaai* ni ricevis gviditan ekskurson en interesa muzeo ‘Presarto’.
Estis ja varme en Maastricht, sed sekvis interesa promenado tra la urbo kun tagmanĝo. Je la fino de la posttagmezo la programo daŭris en la konstruaĵo Athos. Simon bakis bongustajn kukojn kaj jam estis preparanta la vespermanĝon. Abel komencis sian prezentadon je la kvina horo. Post kelkaj minutoj la sonoriloj de la preĝejo en la ĉirkaŭaĵo eksonis kaj interrompis la koncerton! Poste Abel povis daŭrigi sian prezentadon. Ne ĉiuj partoprenis en la vespermanĝo. Ili ja maltrafis ion. Simon, Ron kaj Emil preparis bongustan kvar-pladan vespermanĝon. Kun zoervleisj, regiona plado el Limburgo, stufaĵo kun vinagro, pomsiropo kaj kompreneble spickuko. Ankaŭ vegetaranoj kaj veganistoj ne estis forgesitaj! La memfarita tiramisu estis bongusta finaĵo!
Vendredon, la 2-an de februaro 2024 mortis la fama nederlanda esperantisto prof. dr. ir. Wim Jansen en la hospitalo Alrijne en Leiderdorp, ĉirkaŭata de siaj proksimuloj.
Wim Jansen estis laŭprofesie kosmo-inĝeniero, sed li ĉiam havis specialan intereson por lingvoj. Esperanto ludis gravan rolon en lia vivo, kaj kiam li estis pli juna, li dum tempo estis prezidanto de la asocio por junaj nederlandaj esperantistoj NEJ.
Danke al Esperanto li ankaŭ konis sian edzinon Marisa, pro tio ankaŭ la itala fariĝis parto de lia vivo. Poste li plenumis diversajn rolojn, interalie kiel estrarano por la asocio Esperanto Nederland.
Fascina Esperanta romano pri la 1920-aj jaroj nun en nederlanda traduko.
Vitalij Zorinis estas rusa inĝeniero, kiu studas metrokonstruadon en Berlino por vidi, kiugrade la germana aliro povas esti adoptita de la rusoj. Kvankam Varankin kritikas la sovetan reĝimon, li estas vidata en Moskvo, foje entuziasme, foje suspekteme, kiel vera komunisto kaj tial estas finfine arestita. Ree en Sovetio, li devas trakti la burokration kaj korupton, kiuj regas en la moskva ŝtatservo. Varankin priskribas la elpurigojn en la partikerno, kiuj okazis en 1929.
En 2024, la Deklaro de la UN pri Kulturo de Paco festos sian 25-jaran datrevenon. En la informletero por la Tago de Paco la 21-an de septembro, la UEA diras ke paco estas procezo de partopreno kaj dialogo, kie konfliktoj estas solvitaj per kompreno kaj kunlaboro. Lingvo ludas gravan rolon kaj helpas formi komunajn valorojn. Por atingi pacon, oni devas respekti ĉiujn lingvojn kaj iliajn parolantojn.
Dum ilia Esperanto Monda Kongreso en Tanzanio, preskaŭ 1000 Esperanto-parolantoj el 65 landoj diskutis la temon “Lingvo, homo kaj medio”.
La UEA ankaŭ partoprenas en la Eŭropa Tago de la Lingvoj, la 21-an de septembro, kaj kunlaboras kun Unesko pri diversaj pacprojektoj.
La UN deklaris 2025 la Internacia Jaro de Paco kaj Fido. Tio ankaŭ estos la temo de la sekva Esperanto Monda Kongreso. La celo estas konstrui pacan mondon per egaleco kaj fido, malgraŭ la aktualaj defioj kiel militoj kaj pandemioj.
“Paco kaj Konfido ankaŭ formos la ĉeftemon de la venontjara Universala Kongreso de Esperanto. Nia mondo bezonegas pacon, kaj tiu paco venos nur per kompreno kaj konfido. Dum la nuna epoko, kiam ni alfrontas militojn, malsatojn, pandemiojn kaj aliajn defiojn, ni unuiĝu por postuli pacon kaj por konstrui pacan mondon en spirito ankaŭ de lingva egaleco.”